全国免费客服热线: 400 818 0068
24/7翻译服务热线:
1370 120 9276
中文  ENGLISH  DEUTSCH  FRANÇAIS  РYCCKий  日本語   한국어  ESPAÑOL  ITALIANO  PORTUGUÊS  NEDERLANDS  العربية
 
 
 
翻译特色


 翻译类别
笔译
Written Translation

笔译介绍 翻译标准
笔译规程 笔译成果
口译
Oral Interpretation

口译介绍 口译标准
口译规程 口译成果
本地化
Localization

翻译介绍 质量控制
业务流程 本地化成果
排版
Typesetting

 
 翻译特色——质量速度、质量控制  

质量速度
 

  泛译不同领域都有专门的翻译小组,有专家级资深翻译严格把关,根据资料类别确定翻译方案,灵活变通,翻译与校对循环进行。在保证质量的同时,限定速度。


  公司通常在和客户确认翻译稿件后,会根据每个客户需要稿件的时间制定出翻译方案,一般从500万字的稿件到几十万字或几万字的稿件,公司事先都有相应的翻译方案,接到稿件后能得心应手,所以都会在客户要求的时间内完成稿件的翻译。公司所接的每批稿件均由经验丰富的业内专业人士翻译,后由资深的专业校对人员和语言审议人员对稿件各进行2遍校对,经过4遍校对后再由公司翻译管理部门对稿件进行审核,必要的时候还会请顾问来把关,然后再给客户发稿件。

 

质量控制

 

  严格的译者选聘和考核程序、严密的内部管理制度及先进的技术设施、科学的翻译业务流程、还有敬业精神共同构成北京泛译国际翻译集团完整的质量保证体系。


  公司严格遵守 ISO质量体系要求及比《中国国家翻译标准》更为严格的公司管理标准,分为以下三点:1)没有资质的译员不上岗。2)不经过规定作业流程的稿件不翻译。3)未严格校对的译稿不出手。


  另外,根据翻译服务工作的具体特点,以2000版GB/T 19000/ISO 9000质量标准体系为指引,参考德国DIN2345标准,以规范行业行为,提高翻译服务质量,更好地为顾客服务。


  本标准由中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局于2003-11-27发布,2004-06-01开始实施,并由中国标准化协会归口管理。主要起草单位:中央编译局 、中国对外翻译出版公司、中国标准化协会、江苏钟山翻译有限公司。


  多年的翻译实践和管理经验使我们深知,译者的翻译质量不仅取决于译员的语言知识和技巧,而且同样依赖于他们的专业技术知识;鉴于此,我们制定了一套独特的译员评审和录用标准:

  (1)译员必须具有很高的外文水平,可以熟练运用至少一门外语;
  (2)译员具备很深的中文功底,中文表达能力较强;
  (3)译员必须具备某一领域的专业背景并获得相应专业学位,受过相关专业技术培训,在该领域,具有丰富的工作经验;
  (4)专职译员必须具有三年以上专兼职翻译经验。

 
联系我们 更多
·北京总部
24/7翻译热线:
+86 10 1370 1209 276
·北京奥运翻译基地
24小时翻译热线:
+86 10 1881 1049 153
·北京海淀分部
24小时翻译热线:
+86 10 1370 1199 273

外省市办事处 国际分理处

行业解决方案


翻译语种 更多

英语翻译 日语翻译
德语翻译 法语翻译
韩文翻译 西班牙语
葡萄牙语 繁体中文
俄语翻译 意大利语
阿拉伯语 瑞典语翻译
 
  网站地图
Site Map
友情链接
Friendly Links
常见问题
Q&A
工作机会
Job opportunities
联系我们
Contact Us
 

 
京ICP证05004175号
泛译(北京)国际翻译有限公司
Copy Right © 2017-2026 pan-translation.com 版权所有
地址:(100020)中国 北京 朝阳区 东大桥路8号 SOHO尚都 北塔2312室
电话:+8610-85999271/72 24小时热线:13701209276 客户服务专线:4008180068
传真: +8610-85999273 网址: www.pan-translation.com; 电子邮件:business@pan-translation.com